食譜:法國吐司

這幾天找不到適合的閱讀內容,突然想到,來和大家分享「法國吐司」的作法好了!我試做過,不只美味,整個超!簡!單!

📍製作時幾個小技巧:PS我使用的是厚片吐司

1. 浸泡時間一面大約十分鐘,最好自己多試幾次不同時間,我有用泡過隔夜的厚片,做起來口感很像泡芙內餡、厚奶泡。

2. 在下鍋會先被煎到的那面吐司臉上大方均衡撒上砂糖,然後不要動它煎至產生焦糖!(超好吃)

大家有空早餐可以試看看,搭配水果或蜂蜜,配著咖啡~

Source: 750g.com

📌Pain perdu 法國吐司

📌Ingrédients |材料

40 g de beurre |40克奶油

1 c. a c. de fleur d’oranger|一咖啡匙的橙花水

2 oeufs|兩顆蛋

8 tranches de pain rassis|八片變硬的麵包

Sucre glace|糖粉

20 g de sucre|二十克的糖

20 cl de lait|二十克的牛奶

📌Matériel|器具

Poêle|平底鍋

Saladier|大盆子、沙拉盆

📌Préparation|製作

Préparation: 10 min|準備時間:十分鐘

Cuisson: 10 min|烹飪時間:十分鐘

1. Battre les oeufs dans une assiette, y ajouter sucre, lait et fleur d’oranger.

2. Tremper les tranches de pain et les égoutter.

3. Mettre le beurre à chauffer dans la poêle, y faire dorer doucement les tranches de chaque côté.

4. Servir chaud en saupoudrant de sucre glace.

1. 在大碗中把雞蛋打散,加入糖、牛奶和橙花水。

2. 浸泡麵包片並瀝乾。(重點是不要讓液體流得到處都是)

3. 放奶油在平底鍋內加熱,並將麵包兩面慢慢煎成金黃色。

4. 趁熱時灑上糖粉並享用。

📌Conseils|建議

Vous pouvez vous passer de la fleur d’oranger si vous n’aimez pas et ajouter un petit peu de vanille liquide. Perso, j’aime ajouter un peu de rhum brun dans le lait pour parfumer mais attention aux enfants. J’aime déguster le pain perdu saupoudré de sucre semoule pour un croquant bien agréable. Vous pouvez remplacer le pain par des tranches de brioches rassises. Vous pouvez servir ce pain perdu avec du sirop d’érable et des fruits secs comme des amandes.

如果您不喜歡橙花水,您可以略過使用橙花水這個步驟,加入一點的香草精,我個人喜歡在牛奶中加入一點黑色蘭姆酒以增加香氣,但注意兒童不宜。我喜歡品嚐撒上細砂糖的法國吐司,口感清脆爽口。您也可以使用變硬的布里歐麵包。享用法國吐司時,您可以搭配楓糖和乾果,比如杏仁。

🔎Vocabulaire

。rassis(e) 不新鮮的(麵包類)adj. On fait du pain perdu avec du pain rassis. 我們用變硬的麵包做法國吐司。

。c. a c. 一咖啡匙 n.m. cuiller à café

。cuisson 煮、燒煮 cuisson de steak 牛排的熟度 n.f. cuire 煮 v. Faire attention à la cuisson. 注意火候。Le temps de cuisson pour avoir un jaune d’oeuf moelleux est de 8 à 10 minutes. 要做出半熟蛋黃,烹煮時間是八到十分鐘。

。battre 打、打散(雞蛋)v. Il a battu le record du monde. 他打破世界紀錄了。Il faut battre le fer quand il est chaud. 趁熱打鐵。Il a battu son adversaire. 他打敗他的對手了。Mon coeur bat vite. 我的心臟跳好快。

。ajouter 添加、補充 v. Je n’ai rien à ajouter. 我沒有什麼好補充了。

。tremper 浸濕 v. Je suis trempé. 我全身都濕了。J’aime bien tremper mon pain dans le café. 我很喜歡把麵包沾咖啡吃。

。tranche 片 n.f.

。égoutter 瀝乾 v. égouttoir 碗盤𤃉乾架

。mettre qqch. à 把……

。dorer 鍍金 faire dorer 使……變金黃色

。saupoudrer (de) 撒 poudre 粉 n.f. On saupoudre des crêpes de sucre. 在可麗餅上撒上糖。

。se passer de 省去 Je suis accro au chocolat. Je ne peux pas me passer d’une tablette de chocolat. 我對巧克力上癮,我無法抗拒巧克力。Je peux m’en passer. 沒有也無所謂。

。liquide 液體 n.m. 液體的 adj. argent liquide 現金 n.m.

。parfumer 使……芳香 v. parfum 香氣、香水 n.m. Les bouquets de fleurs ont parfumé toute la pièce. 花束讓整個房間都充滿香氣。

。déguster 品嚐 v.

。croquant(e) 脆的 adj. croquer 咬(脆的食物)Croquer la vie à pleines dents. 盡情享受人生。

。sirop 糖漿 n.m. J’ajoute souvent du sirop de pêche dans ma bière. 我時常把水蜜桃糖漿加到啤酒中。

✏️練習:排列出做法國吐司的正確順序

( ) Tremper les tranches de pain et les égoutter.

( ) Servir chaud en saupoudrant de sucre glace.

( ) Mettre le beurre à chauffer dans la poêle, y faire dorer doucement les tranches de chaque côté.

( ) Battre les oeufs dans une assiette, y ajouter sucre, lait et fleur d’oranger.

如何做出焦糖香、滑嫩的法國吐司?